译文及注释:
寒意勒住了花儿,春天还不够充足。只有东风吹来,不管春天的束缚。杨柳满城吹又变得绿意盎然。可是人们的青睐还是相互的。
小叶像星星一样还未完全成熟。看着无数行人,唱起了穿越阳关的曲调。心中的事情一直延续到了春天,又该如何继续下去呢?花枝还未展开,眉头却已经皱起。
注释:
寒意勒花春未足:寒意紧束着花朵,春天还不充分。意思是寒冷的天气限制了花朵的生长,春天还没有完全到来。
东风:春天的风。表示只有春天的风吹来了,不管春天是否受到限制。
杨柳满城吹又绿:杨柳在城市里吹拂,又变得绿意盎然。形容春天的景色。
可人青眼还相属:可人的青年男子仍然相互喜欢。表示人们在春天里仍然有情感上的交流。
小叶星星眠未熟:小叶子像星星一样还没有完全长成。形容春天植物的生长状态。
看尽行人,唱彻阳关曲:看尽了行人,唱遍了阳关的曲调。表示经历了春天的来临,见证了人们的离别和相聚。
心事一春何计续:心中的事情一整个春天怎么继续下去。表示作者对于未来的计划和困惑。
芳条未展眉先蹙:花枝还没有展开,眉头却已经皱起。形容作者对于春天的期待和焦虑。
诗文: 寒意勒花春未足。只有东风,不管春拘束。杨柳满城吹又绿。可人青眼还相属。
小叶星星眠未熟。看尽行人,唱彻阳关曲。心事一春何计续。芳条未展眉先蹙。