芭蕉雨的译文及注释

译文及注释
雨过后,凉气生出莲藕的叶子。晚上庭院里消散了炎热,一片清凉。枕头和床席都滑腻香醇。可惜宝帐中的情意萌发,金尊中的心情舒畅。

玉人在何处做梦呢?思念着一见到冰雪的景象。必须写下一张帖子,告诉丁宁我的心情。试问她,愿意来吗?今夜小院无人,重楼上有明亮的月光。
注释:
雨过凉生藕叶:雨过后,凉意生出,藕叶上的水珠。

晚庭消尽暑:晚上庭院里的暑气消散殆尽。

浑无热:一点热气也没有。

枕簟不胜香滑:枕头和床席都香滑得让人难以入眠。

争奈宝帐情生:可惜宝帐里的情意产生了。

金尊意惬:金酒杯中的酒意舒畅。

玉人何处梦蝶:美丽的女子在哪里做着梦中的蝴蝶。

思一见冰雪:思念着一见到冰雪的景象。

须写个帖儿、丁宁说:必须写一封信,告诉丁宁。

试问道、肯来么:试问一下,他是否愿意来。

今夜小院无人,重楼有月:今晚小院里没有人,重楼上有明亮的月光。




诗文: 雨过凉生藕叶。晚庭消尽暑,浑无热。枕簟不胜香滑。争奈宝帐情生,金尊意惬。
玉人何处梦蝶。思一见冰雪。须写个帖儿、丁宁说。试问道、肯来么,今夜小院无人,重楼有月。