酒泉子(无题)的译文及注释

译文及注释
流水无情,潮到空城头尽白,离歌一曲怨残阳。断人肠。
东风官柳舞雕墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡。燕双双。

汉字译文:
流水无情,潮水涌到空城头变得一片苍白,离别之歌唱出对残阳的怨恨。心如断肠。
东风吹拂着官柳在雕刻的墙上舞动。三十六宫中的花儿泪水四溅,春天的声音在哪里述说兴亡。燕子成双。
注释:
流水无情:指流水不会因为人的情感而改变,形容世事无常,人事如水流一般无情。

潮到空城头尽白:潮水涨到空城头,波浪翻滚,形成一片白色的浪花。这句表达了荒凉景象,暗喻人事已非。

离歌一曲怨残阳:离歌指离别之歌,怨残阳指怨恨夕阳。这句表达了离别之情和对逝去时光的怀念之情。

断人肠:形容悲伤到极点,令人心碎。

东风官柳舞雕墙:东风吹拂下,官柳在雕墙上舞动。这句描绘了春天的景象,表达了生机勃勃的气息。

三十六宫花溅泪:指宫中的花朵因为宫廷的动荡而凋谢,形容宫廷的凄凉。

春声何处说兴亡:春天的声音在哪里述说兴亡。这句表达了春天的声音无法预测,暗示了世事无常。

燕双双:指燕子成双成对地飞翔,形容春天的景象和生机勃勃的气息。




诗文: 流水无情,潮到空城头尽白,离歌一曲怨残阳。断人肠。
东风官柳舞雕墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡。燕双双。