译文及注释:
妙手都无斧凿瘢。
(妙手:巧妙的手艺;斧凿:用斧凿;瘢:疤痕)
(译文:巧妙的手艺无需用斧凿疤痕。)
饱参佳处却成颦。
(饱参:充分参与;佳处:美好之处;颦:皱眉)
(译文:充分参与美好之处却皱起了眉头。)
恰如春入浣花村。
(恰如:正如;浣花村:一个美丽的村庄)
(译文:正如春天来到了浣花村。)
笔墨今宵光有艳,
(笔墨:指书画;光有:只有;艳:美丽)
(译文:书画今晚只有美丽。)
管弦从此悄无言。
(管弦:指音乐;悄无言:静默无声)
(译文:音乐从此静默无声。)
主人席次两眉轩。
(主人:指宴会的主人;席次:座位次序;两眉轩:指主人的座位)
(译文:宴会主人的座位次序在两眉之间。)
注释:
妙手都无斧凿瘢:妙手指的是诗人的才华,斧凿瘢指的是雕琢诗句的过程。这句话意味着诗人的才华非常高超,能够轻松地创作出优美的诗句。
饱参佳处却成颦:饱参指的是充分参考,佳处指的是优点,颦指的是皱眉。这句话意味着诗人在创作过程中虽然充分参考了优秀的作品,但最终却感到困扰和不满意。
恰如春入浣花村:这句话是一个比喻,意味着诗人的创作就像春天来到浣花村一样美好和愉悦。
笔墨今宵光有艳:笔墨指的是诗人的创作技巧,光有艳指的是只有华丽的外表。这句话意味着诗人的创作技巧虽然华丽,但缺乏内涵和深度。
管弦从此悄无言:管弦指的是音乐,悄无言指的是无声。这句话意味着诗人的创作让音乐黯然失色,无法表达出诗人的情感。
主人席次两眉轩:主人指的是诗人自己,席次指的是座次,两眉轩指的是眉毛之间的位置。这句话意味着诗人在文学界的地位非常高,享有崇高的声望。
诗文: 妙手都无斧凿瘢。饱参佳处却成颦。恰如春入浣花村。
笔墨今宵光有艳,管弦从此悄无言。主人席次两眉轩。