《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • miào
    shǒu
    záo
    bān
    bǎo
    cān
    jiā
    chù
    què
    chéng
    pín
    qià
    chūn
    huàn
    huā
    cūn
  • jīn
    xiāo
    guāng
    yǒu
    yàn
    guǎn
    xián
    cóng
    qiāo
    yán
    zhǔ
    rén
    liǎng
    meí
    xuān

原文: 妙手都无斧凿瘢。饱参佳处却成颦。恰如春入浣花村。
笔墨今宵光有艳,管弦从此悄无言。主人席次两眉轩。



译文及注释
妙手都无斧凿瘢。
(妙手:巧妙的手艺;斧凿:用斧凿;瘢:疤痕)
(译文:巧妙的手艺无需用斧凿疤痕。)

饱参佳处却成颦。
(饱参:充分参与;佳处:美好之处;颦:皱眉)
(译文:充分参与美好之处却皱起了眉头。)

恰如春入浣花村。
(恰如:正如;浣花村:一个美丽的村庄)
(译文:正如春天来到了浣花村。)

笔墨今宵光有艳,
(笔墨:指书画;光有:只有;艳:美丽)
(译文:书画今晚只有美丽。)

管弦从此悄无言。
(管弦:指音乐;悄无言:静默无声)
(译文:音乐从此静默无声。)

主人席次两眉轩。
(主人:指宴会的主人;席次:座位次序;两眉轩:指主人的座位)
(译文:宴会主人的座位次序在两眉之间。)
注释:
妙手都无斧凿瘢:妙手指的是诗人的才华,斧凿瘢指的是雕琢诗句的过程。这句话意味着诗人的才华非常高超,能够轻松地创作出优美的诗句。

饱参佳处却成颦:饱参指的是充分参考,佳处指的是优点,颦指的是皱眉。这句话意味着诗人在创作过程中虽然充分参考了优秀的作品,但最终却感到困扰和不满意。

恰如春入浣花村:这句话是一个比喻,意味着诗人的创作就像春天来到浣花村一样美好和愉悦。

笔墨今宵光有艳:笔墨指的是诗人的创作技巧,光有艳指的是只有华丽的外表。这句话意味着诗人的创作技巧虽然华丽,但缺乏内涵和深度。

管弦从此悄无言:管弦指的是音乐,悄无言指的是无声。这句话意味着诗人的创作让音乐黯然失色,无法表达出诗人的情感。

主人席次两眉轩:主人指的是诗人自己,席次指的是座次,两眉轩指的是眉毛之间的位置。这句话意味着诗人在文学界的地位非常高,享有崇高的声望。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。