玉楼春的译文及注释

译文及注释
瘦筇倦作登高去。却怕黄花相尔汝。
瘦弱的竹杖疲倦地攀登高山,却担心黄花会与你相遇。
岭头拭目望龙安,更在云烟遮断处。
站在山岭之巅,擦亮眼睛望向远方,更在云雾遮挡的地方。
思量落帽人风度。休说当年功纪柱。
思考着失去帽子的人的风度,不要说当年的功绩和荣誉。
谢公直是爱东山,毕竟东山留不住。
谢公直是喜欢东山,但终究无法永远留在东山。
注释:
瘦筇:指瘦弱的竹杖,象征作者身体瘦弱。
倦作登高去:疲倦地去登高,表示作者劳累之态。
黄花:指黄花菜,象征衰老和凋谢。
相尔汝:指自己,表示作者担心自己衰老。
岭头:山岭的顶端。
拭目:擦拭眼睛,表示作者用手遮挡阳光,凝视远方。
望龙安:指望着龙安,即希望能够安居乐业。
云烟:指云雾。
遮断处:遮挡的地方,表示云雾遮挡了视线。
落帽人:戴着斗笠的人,表示作者自谦。
风度:指风采、气质。
当年功纪柱:指过去的功绩和事迹。
谢公:指谢安,东晋时期的名臣。
东山:指东山禅寺,谢安的隐居地。
留不住:无法长久停留。




诗文: 瘦筇倦作登高去。却怕黄花相尔汝。岭头拭目望龙安,更在云烟遮断处。
思量落帽人风度。休说当年功纪柱。谢公直是爱东山,毕竟东山留不住。