译文及注释:
老子平生,原本有着金盘华屋的生活。但他还是愿意与万间寒士为伍,眼前突然出现了这样的景象。一艘小船轻轻地回来,叶子飘落,两位老人相对而坐,清雅如鹄。如今,老子也喜欢自己的小屋,里面有许多松树和菊花。
人们常说,荒年的时候粮食稀缺。但有时候丰年反而更加珍贵。这种情况就像是鲈鱼回来得很快一样。野鹤在溪边停下来,留下了杖和履,路人在墙外聆听着丝竹之声。问起最近的风景和月色,已经写了三千轴诗篇。
注释:
老子平生:指作者自己,即古代诗人杜甫。
金盘华屋:指富贵的生活环境。
万间寒士:指贫苦的士人。
眼前突兀:形容富贵与贫苦的对比突出。
一舸归来轻叶:形容船只归来时水面上的轻盈的浮叶。
两翁相对清如鹄:指两位老人相对而坐,清瘦如鹄(指鹤)。
道如今、吾亦爱吾庐,多松菊:表达作者对自己的生活环境的喜爱,尤其是喜欢松树和菊花。
荒年谷:指丰收不好的年份。
丰年玉:指丰收好的年份。
鲈鱼归速:指鲈鱼回游的速度快。
野鹤溪边留杖屦:形容野鹤在溪边停留,留下杖和履(指鞋)。
行人墙外听丝竹:指行人在墙外听到丝竹乐声。
风月几遍诗:问近来,指询问最近有多少次风月的诗作。
三千轴:形容数量众多,指很多卷的诗文。
诗文: 老子平生,原自有、金盘华屋。还又要、万间寒士,眼前突兀。一舸归来轻叶,两翁相对清如鹄。道如今、吾亦爱吾庐,多松菊。
人道是,荒年谷。还又似,丰年玉。甚等闲却为,鲈鱼归速。野鹤溪边留杖屦,行人墙外听丝竹。问近来、风月几遍诗,三千轴。