卜算子的译文及注释

译文及注释
珠玉被当作泥沙一样平凡,山谷能容纳无数牛马。试着登上一座座连绵的丘垅去看,谁才是真正的强者。

水浸过浅深的帘子,山压迫着高低的瓦片。山水朝阳升起时笑着询问人们,老翁早已离去,声音却依然回荡在这里。
注释:
珠玉作泥沙:珠玉被当作泥沙一样的东西,表示珍贵的东西被贬低了价值。
山谷量牛马:山谷中的牛马数量众多,表示富饶的景象。
试上累累丘垅看:上山观望,看到连绵不断的丘陵和山峦。
谁是强梁者:询问谁是真正的强者,指的是在这片山水之间,谁能够展现出真正的力量和能力。

水浸浅深帘:水淹没了浅浅的帘子,表示水势汹涌。
山压高低瓦:山压在高低不平的瓦片上,表示山势巍峨。
山水朝来笑问人:山水向人们展示出它的美丽,仿佛在笑着询问人们的感受。
翁早去声归来也:老人早早地离开了,声音却回来了,表示老人已经去世,但他的声音仍然回荡在山水之间。




诗文: 珠玉作泥沙,山谷量牛马。试上累累丘垅看,谁是强梁者。
水浸浅深帘,山压高低瓦。山水朝来笑问人,翁早去声归来也。