译文及注释:
一柱中擎远碧,指一座高山矗立于远方,如同一根柱子撑起碧蓝的天空。
两峰旁倚高寒,两座山峰依偎在一起,高耸入云,寒冷而峻峭。
横陈削就短长山,山势横亘,削去了短小的山峰,只留下了长长的山脉。
莫把一分增减,不要增加或减少一分一毫,保持山峰的原貌。
我望云烟目断,我远望云烟,视线被遮断。
人言风景天慳,人们说风景美不胜收,天地间的美景令人贪婪。
被公诗笔尽追还,被公众的诗笔追逐,描绘出了山峰的美景。
更上层楼一览,再往上爬楼,俯瞰整个风景。
注释:
一柱中擎远碧:一根柱子支撑着远处的碧蓝天空。这里用来形容山势高耸。
两峰旁倚高寒:两座山峰依偎在一起,高耸而寒冷。这里用来形容山势险峻。
横陈削就短长山:山势横陈,削就短长不一的山峰。这里用来形容山峰的形态各异。
莫把一分增减:不要增加或减少一分。这里用来表达对山景的珍视,不希望有任何改变。
我望云烟目断:我望着云烟,视线被遮断。这里用来形容云雾弥漫的景象。
人言风景天慳:人们说风景是吝啬的,指风景美丽而珍贵。
被公诗笔尽追还:被公众的诗笔所追求和描绘。这里用来形容山景的美丽和吸引力。
更上层楼一览:再往上爬楼,以便更好地俯瞰。这里用来表示对山景的向往和探索。
诗文: 一柱中擎远碧,两峰旁倚高寒。横陈削就短长山。莫把一分增减。
我望云烟目断,人言风景天慳。被公诗笔尽追还。更上层楼一览。