《西江月(和晋臣登悠然阁)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    jìn
    chén
    dēng
    yōu
    rán
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • zhù
    zhōng
    qíng
    yuǎn
    liǎng
    fēng
    páng
    gāo
    hán
    héng
    chén
    xuē
    jiù
    duǎn
    cháng
    shān
    fēn
    zēng
    jiǎn
  • wàng
    yún
    yān
    duàn
    rén
    yán
    fēng
    jǐng
    tiān
    beì
    gōng
    shī
    jìn
    zhuī
    hái
    gēng
    shàng
    céng
    lóu
    lǎn

原文: 一柱中擎远碧,两峰旁倚高寒。横陈削就短长山。莫把一分增减。
我望云烟目断,人言风景天慳。被公诗笔尽追还。更上层楼一览。



译文及注释
一柱中擎远碧,指一座高山矗立于远方,如同一根柱子撑起碧蓝的天空。
两峰旁倚高寒,两座山峰依偎在一起,高耸入云,寒冷而峻峭。
横陈削就短长山,山势横亘,削去了短小的山峰,只留下了长长的山脉。
莫把一分增减,不要增加或减少一分一毫,保持山峰的原貌。
我望云烟目断,我远望云烟,视线被遮断。
人言风景天慳,人们说风景美不胜收,天地间的美景令人贪婪。
被公诗笔尽追还,被公众的诗笔追逐,描绘出了山峰的美景。
更上层楼一览,再往上爬楼,俯瞰整个风景。
注释:
一柱中擎远碧:一根柱子支撑着远处的碧蓝天空。这里用来形容山势高耸。

两峰旁倚高寒:两座山峰依偎在一起,高耸而寒冷。这里用来形容山势险峻。

横陈削就短长山:山势横陈,削就短长不一的山峰。这里用来形容山峰的形态各异。

莫把一分增减:不要增加或减少一分。这里用来表达对山景的珍视,不希望有任何改变。

我望云烟目断:我望着云烟,视线被遮断。这里用来形容云雾弥漫的景象。

人言风景天慳:人们说风景是吝啬的,指风景美丽而珍贵。

被公诗笔尽追还:被公众的诗笔所追求和描绘。这里用来形容山景的美丽和吸引力。

更上层楼一览:再往上爬楼,以便更好地俯瞰。这里用来表示对山景的向往和探索。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。