鹧鸪天的译文及注释

译文及注释
欲上高楼去避愁。
愁还随我上高楼。
经行几处江山改,
多少亲朋尽白头。

归休去,去归休。
不成人总要封侯。
浮云出处元无定,
得似浮云也自由。

汉字译文:
想要登上高楼逃避忧愁。
忧愁却仍然跟随我登上高楼。
经历了几番江山变迁,
多少亲朋好友都已白发苍苍。

归去休息,去休息归去。
即使不能成为贵人也要安心。
浮云从何处来无法预测,
就像浮云一样自由自在。
注释:
欲上高楼去避愁:想要登上高楼来逃避忧愁。
愁还随我上高楼:忧愁仍然跟随着我上了高楼。
经行几处江山改:经历了几个地方,江山(指国家)也发生了变化。
多少亲朋尽白头:多少亲朋好友都已经白发苍苍。
归休去,去归休:回家休息,去休息。
不成人总要封侯:即使不能成为王侯,也要有所成就。
浮云出处元无定:浮云的出现和消失是没有规律的。
得似浮云也自由:希望自己像浮云一样自由。




诗文: 欲上高楼去避愁。愁还随我上高楼。经行几处江山改,多少亲朋尽白头。
归休去,去归休。不成人总要封侯。浮云出处元无定,得似浮云也自由。