念奴娇(用韵答傅先之)的译文及注释

译文及注释
君诗好处,像邹鲁的儒家,还有奇特的节操。下笔如神,强压韵脚,遗憾都没有一丝一毫。炙热的手掌,炎炎而来,转身又冷冷地离去,无尽的长安客。丁宁的黄菊,还未消散勾引蜜蜂和蝴蝶的魅力。

天上绛红的阙楼,清澈的都城,听着君归去,我自巍巍的山泽。人们都说君才刚刚经历了百般磨砺,美玉终于变成了泥土。我爱风流的事物,醉酒中颠倒,丘壑都在我的胸中。举杯相属,莫让风月孤单在今夜。
注释:
君诗好处:指作者的诗作很好,有很多优点。
似邹鲁儒家:指作者的诗风与邹鲁学派的儒家思想相似。
奇节:指作者的诗作中有独特的节奏和韵律。
下笔如神强压韵:指作者写诗时非常灵感激发,能够很好地控制韵律。
遗恨都无毫发:指作者的诗作中表达的遗憾和痛苦非常深刻。
炙手炎来,掉头冷去:形容作者的诗作情感起伏剧烈,热情和冷漠交替出现。
无限长安客:指作者身处长安,感叹自己孤独无依。
丁宁黄菊,未消勾引蜂蝶:指作者的诗作中描绘了丁宁黄菊的景象,吸引了蜜蜂和蝴蝶。
天上绛阙清都:指作者向天上的绛阙(指宫殿)表达了对清都(指京城)的向往。
听君归去,我自癯山泽:指作者听到君子归去的消息后,自己却仍然在贫瘠的山泽之中。
人道君才刚百炼:指人们都说君子的才华经过了百般磨砺。
美玉都成泥切:指君子的才华被埋没了。
我爱风流,醉中颠倒,丘壑胸中物:指作者热爱风流事物,常常在醉酒中陶醉,内心充满了丘壑(指山谷)般的情感。
一杯相属,莫孤风月今夕:指在这美好的夜晚,我们一起分享一杯酒,不再孤独,共同欣赏风月之美。




诗文: 君诗好处,似邹鲁儒家,还有奇节。下笔如神强压韵,遗恨都无毫发。炙手炎来,掉头冷去,无限长安客。丁宁黄菊,未消勾引蜂蝶。
天上绛阙清都,听君归去,我自癯山泽。人道君才刚百炼,美玉都成泥切。我爱风流,醉中颠倒,丘壑胸中物。一杯相属,莫孤风月今夕。