鹧鸪天(再赋)的译文及注释

译文及注释
浓紫深红一幅画。中间更显玉盘盂。先剪翡翠做成盖,更点胭脂染透酥。
香气悠悠,锦绣模糊。主人长得醉人才。莫带着玉栏边玩弄,羞得花枝一朵无。
注释:
浓紫深红一画图:用浓紫色和深红色绘制出一幅图画。

玉盘盂:用玉石制成的盘子和盂。

翡翠:一种绿色的宝石。

胭脂:一种红色的化妆品。

酥:形容柔软细腻。

香潋滟:形容香气弥漫、水面波光流动的景象。

锦模糊:形容花纹繁复、模糊不清。

主人长得醉工夫:形容主人容貌美丽动人,令人陶醉。

携弄玉栏边去:带着玉石玩弄在栏杆边上。

花枝一朵无:形容主人容貌美丽如花,无人能比。




诗文: 浓紫深红一画图。中间更著玉盘盂。先裁翡翠装成盖,更点胭脂染透酥。
香潋滟,锦模糊。主人长得醉工夫。莫携弄玉栏边去,羞得花枝一朵无。