行香子(云岩道中)的译文及注释

译文及注释
云山像簪子一样高耸。野地上涨起蓝色的花朵。朝着春天的门槛,绿色苏醒,红色充盈。青色裙子,白色袖子,两两三三地走着。拿起麹生禅,玉版上的句子,一起参悟。拄着弯曲的拐杖,眼前的景色嵌在岩石上。岸边有轻盈的乌鸦,白发__。他年再来这里种植,万棵桂树,千株杉树。听着小绵羊的叫声,新的格律,旧的低语。
注释:
云岫如簪:山峦如发簪一样高耸。
野涨挼蓝:野花盛开,花海一片蓝色。
向春阑:朝向春天的门窗。
绿醒红酣:绿色苏醒,红色充盈。
青裙缟袂:穿着青色的裙子和白色的袖子。
两两三三:成群结队。
把麹生禅:用麦子酿造酒,饮酒入禅。
玉版句:用玉制成的碑板上刻写的诗句。
一时参:一时参与其中。
拄杖弯环:拄着弯曲的拐杖。
过眼嵌岩:眼前的景色像嵌在岩石中一样。
岸轻乌:岸边的乌鸦轻飞。
白发__:缺失文字,无法注释。
他年来种:将来的某一年来种植。
万桂千杉:成千上万的桂树和杉树。
听小绵蛮:听着小绵羊的叫声。
新格磔:新的格律和韵律。
旧呢喃:旧时的低语。




诗文: 云岫如簪。野涨挼蓝。向春阑、绿醒红酣。青裙缟袂,两两三三。把麹生禅,玉版句,一时参。
拄杖弯环。过眼嵌岩。岸轻乌、白发__。他年来种,万桂千杉。听小绵蛮,新格磔,旧呢喃。