好事近的译文及注释

译文及注释
和泪唱阳关,依旧字娇声稳。
和着泪水唱响阳关,依然字句娇美声稳。
回首长安何处,怕行人归晚。
回头望长安在何方,担心行人归来晚。
垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。
垂柳凋零只有啼鸦,勾起离愁之情。
却笑远山无数,被行云低损。
却笑远山无数,被行云低垂磨损。
注释:
和泪唱阳关:和着泪水唱着阳关,表示作者在离别时情绪激动,泪水不禁流下。

依旧字娇声稳:依然用娇媚的声音稳定地念出。

回首长安何处:回头望向长安的方向。

怕行人归晚:担心行人回来得晚。

垂杨折尽只啼鸦:垂柳已经折断,只有啼叫的乌鸦。

把离愁勾引:将离别的忧愁勾引出来。

却笑远山无数:却笑着远处的山峰很多。

被行云低损:被行云遮挡得低了下来。




诗文: 和泪唱阳关,依旧字娇声稳。回首长安何处,怕行人归晚。
垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。却笑远山无数,被行云低损。