译文及注释:
老去怕寻年少伴。
画栋珠帘,风月无人管。
公子看花朱碧乱。
新词搅断相思怨。
凉夜愁肠千百转。
一雁西风,锦字何时遣。
毕竟啼鸟才思短。
唤回晓梦天涯远。
汉字译文:
年老后害怕寻找年轻的伴侣。
画着栋梁的房屋,挂着珠帘,风月无人照管。
公子看花,红色和蓝色混乱。
新的词句打乱了相思的怨恨。
寒冷的夜晚,忧愁的心思千百次转动。
一只雁飞向西风,锦绣的字句何时才能传达。
毕竟啼叫的鸟儿才智有限。
唤回黎明时的梦境,天涯遥远。
注释:
老去怕寻年少伴:老去后害怕找不到年轻的伴侣。
画栋珠帘,风月无人管:指豪华的宫殿和美丽的景色,却没有人来欣赏。
公子看花朱碧乱:公子指富贵人家的子弟,看花时花的颜色纷乱。
新词搅断相思怨:新的词曲打乱了思念之情。
凉夜愁肠千百转:寒冷的夜晚,忧愁的心情反复纠结。
一雁西风,锦字何时遣:一只雁飞向西方,锦字何时才能传达。
毕竟啼鸟才思短:毕竟啼鸟的才智有限。
唤回晓梦天涯远:呼唤回来的黎明梦境,天涯遥远。
诗文: 老去怕寻年少伴。画栋珠帘,风月无人管。公子看花朱碧乱。新词搅断相思怨。
凉夜愁肠千百转。一雁西风,锦字何时遣。毕竟啼鸟才思短。唤回晓梦天涯远。