译文及注释:
风流标格,指风度翩翩的仪表;
惺松言语,指聪明机智的言辞;
真个十分奇绝,形容非常奇特独特。
三分兰菊十分梅,指兰花和菊花各占三分,梅花占十分,形容梅花的美丽。
斗合就,形容相得益彰,相互融合的意思;
一枝风月,形容一个人或一件事物非常出色,如同一枝美丽的月亮。
笙簧未语,指笙和簧还没有发出声音;
星河易转,指星河容易转动,形容时间的流转;
凉夜厌厌留客,形容夜晚凉爽,不舍得留客离去。
只愁酒尽各西东,指只担心酒喝完了,各自东西分散;
更把酒、推辞一霎,再推辞一会儿酒。
注释:
风流标格:指人的风度和气质,标格指规矩、端庄。
惺松言语:指聪明机智的言辞。
真个十分奇绝:形容非常奇特。
三分兰菊十分梅:形容兰花、菊花和梅花各有各的美丽。
斗合就:形容相互较量,相得益彰。
一枝风月:形容一个人或一件事物非常出色,如同一轮明月。
笙簧未语:指笙和簧还没有发出声音。
星河易转:指星河的位置容易改变,形容时间的流转。
凉夜厌厌留客:形容夜晚凉爽,使人不愿离去。
只愁酒尽各西东:只担心酒喝完了,各自东西离去。
更把酒、推辞一霎:再推辞一会儿喝酒。
诗文: 风流标格,惺松言语,真个十分奇绝。三分兰菊十分梅,斗合就、一枝风月。
笙簧未语,星河易转,凉夜厌厌留客。只愁酒尽各西东,更把酒、推辞一霎。