定风波(大醉归自葛园,家人有痛饮之戒,故书于壁)的译文及注释

译文及注释
昨夜山公倒载归。
山公:指山神,倒载:倒骑,归:回家。
昨夜山神倒骑回家。

儿童应笑醉如泥。
应:必然,笑:嘲笑,泥:像泥一样。
儿童必然嘲笑他醉得像泥。

试与扶头浑未醒。
试:试着,扶头:扶头醒酒,浑:还未。
试着扶头醒酒,他还未清醒。

休问。梦魂犹在葛家溪。
休问:不要问,梦魂:梦中的灵魂,犹:还,葛家溪:地名。
不要问,梦中的灵魂还在葛家溪。

千古醉乡来往路。
千古:千年,醉乡:酒乡,来往:往来,路:道路。
千年的酒乡往来之路。

知处。温柔东畔白云西。
知处:知道的地方,温柔:柔和,东畔:东边,白云:云彩,西:西边。
知道的地方,东边是柔和的白云,西边是。

起向绿窗高处看。
起:站起来,向:朝向,绿窗:窗户,高处:高处,看:看。
站起来,朝着窗户高处看。

题遍。刘伶元自有贤妻。
题遍:题满,刘伶元:刘伶元,自有:自有,贤妻:贤良的妻子。
题满了,刘伶元自有贤良的妻子。
注释:
1. 山公:指山神,古代人们认为山神会带来好运。
2. 倒载:指山神倒运,即带来了不好的运气。
3. 儿童:指作者自己,用自嘲的方式表达自己醉得像个孩子一样。
4. 醉如泥:形容醉得非常厉害。
5. 扶头:指醒酒的方法,即用手扶住头部以减轻酒醉的感觉。
6. 休问:表示不要问。
7. 梦魂:指酒醉后的迷糊状态。
8. 葛家溪:指作者的家乡。
9. 千古醉乡:指酒乡,即以酒闻名的地方。
10. 温柔东畔白云西:形容酒乡的美景,东边是温柔的白云,西边是美丽的景色。
11. 绿窗:指窗户。
12. 题遍:指题写。
13. 刘伶元:指刘伶和元妻,刘伶是唐代著名的酒仙,元妻是他的贤妻。




诗文: 昨夜山公倒载归。儿童应笑醉如泥。试与扶头浑未醒。休问。梦魂犹在葛家溪。
千古醉乡来往路。知处。温柔东畔白云西。起向绿窗高处看。题遍。刘伶元自有贤妻。