朝中措(为人寿)的译文及注释

译文及注释
年年金蕊艳西风。
每年都有金黄的花蕊在西风中绽放。
人与菊花同。
人们与菊花一同存在。
霜鬓经春重绿,
白发经历了春天的滋养变得更加翠绿,
仙姿不饮长虹。
仙子般的姿态不需要喝长虹的水来维持。
焚香度日尽从容。
燃烧香烛度过每一天都从容不迫。
笑语调儿童。
笑声和儿童的调皮声相伴。
一岁一杯为寿,
每过一岁就喝一杯酒来庆祝寿辰,
从今更数千钟。
从现在开始更要数千杯。
注释:
年年金蕊艳西风:金蕊指菊花的黄色花蕊,表示菊花每年都在秋风中绽放。

人与菊花同:表示人与菊花一样,都在秋天中生长和绽放。

霜鬓经春重绿:霜鬓指白发,经过春天的滋养后重新变得翠绿。

仙姿不饮长虹:仙姿指菊花的美丽姿态,不需要喝长虹(传说中的仙酒)来保持美丽。

焚香度日尽从容:表示作者以从容的态度度过每一天,像焚香一样慢慢燃烧。

笑语调儿童:表示作者像儿童一样快乐地笑着说话。

一岁一杯为寿:每过一年,喝一杯酒来庆祝生日。

从今更数千钟:从现在开始,要再数千杯酒来庆祝生日。




诗文: 年年金蕊艳西风。人与菊花同。霜鬓经春重绿,仙姿不饮长虹。焚香度日尽从容。笑语调儿童。一岁一杯为寿,从今更数千钟。