译文及注释:
莫上扁舟向剡溪。
不要上扁舟去剡溪。
浅斟低唱正相宜。
轻轻斟酒,低声唱歌,正是相得益彰。
从□犬吠千家白,
随着狗叫声传遍千家,白色的雪花飘落。
且与梅成一段奇。
暂且与梅花结下一段奇缘。
香暖处,酒醒时。
在花香暖处,酒醒之时。
画檐玉箸已偷垂。
画檐下的玉箸已经偷偷垂下。
笑君解释春风恨,
笑你解释春风的愁苦,
倩拂蛮笺只费时。
只是费时倩女轻拂蛮笺。
注释:
莫上扁舟向剡溪:不要乘坐扁舟去剡溪。
浅斟低唱正相宜:轻轻地斟酒,低声地唱歌正合适。
从□犬吠千家白:从某个地方传来狗吠声,千家白色的房屋。
且与梅成一段奇:暂时与梅花结成一段奇异的关系。
香暖处,酒醒时:在芬芳温暖的地方,酒醒之时。
画檐玉箸已偷垂:画檐上的玉箸已经偷偷地垂下来。
笑君解释春风恨:笑你解释春风的悲伤。
倩拂蛮笺只费时:倩女轻轻拂拭着蛮族的纸笺,只是浪费时间。
诗文: 莫上扁舟向剡溪。浅斟低唱正相宜。从□犬吠千家白,且与梅成一段奇。
香暖处,酒醒时。画檐玉箸已偷垂。笑君解释春风恨,倩拂蛮笺只费时。