最高楼的译文及注释

译文及注释
归闽中矣
相思苦,君与我同心。鱼没雁沈沈。是梦他松后追轩冕,是化为鹤后去山林。对西风,直怅望,到如今。
待不饮、奈何君有恨。待痛饮、奈何吾有病。君起舞,试重斟。苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。早归来,流水外,有知音。

归闽中矣:回到闽中了
相思苦,君与我同心:思念之苦,你与我心心相印
鱼没雁沈沈:鱼儿沉没,雁儿沉沉
是梦他松后追轩冕:是梦中他追随松树后的轩冕(指高官)
是化为鹤后去山林:是变成仙鹤后去山林
对西风,直怅望,到如今:对着西风,直直地忧愁,一直到现在

待不饮、奈何君有恨:无法不饮酒,可惜你有怨恨
待痛饮、奈何吾有病:等待痛饮,可惜我有病
君起舞,试重斟:你起舞,试着倒满酒
苍梧云外湘妃泪:苍梧山外湘妃的泪水
鼻亭山下鹧鸪吟:鼻亭山下鹧鸪的鸣叫声
早归来,流水外,有知音:早早回来,在流水之外,有知音
注释:
归闽中矣:回到福建中部了。

相思苦:思念之苦。

鱼没雁沈沈:鱼沉入水中,雁沉入深处。

是梦他松后追轩冕:他梦见后来追随官职的人。

是化为鹤后去山林:他变成鹤飞去山林。

对西风,直怅望,到如今:面对西风,直接感到忧伤,一直到现在。

待不饮、奈何君有恨:等不到喝酒,可惜君有怨恨。

待痛饮、奈何吾有病:等到痛饮,可惜我有病。

君起舞,试重斟:君起舞,试着倒满酒。

苍梧云外湘妃泪:湘妃的泪水在苍梧云外。

鼻亭山下鹧鸪吟:鼻亭山下鹧鸪鸟在鸣叫。

早归来,流水外,有知音:早早回来,在流水之外,有知音。




诗文: 归闽中矣
相思苦,君与我同心。鱼没雁沈沈。是梦他松后追轩冕,是化为鹤后去山林。对西风,直怅望,到如今。
待不饮、奈何君有恨。待痛饮、奈何吾有病。君起舞,试重斟。苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。早归来,流水外,有知音。