水龙吟(题雨岩。岩类今所画观音补陀,岩中有泉飞出,如风雨声)的译文及注释

译文及注释
补陀大士虚空,翠岩谁记飞来处。
蜂房万点,似穿如碍,玲珑窗户。
石髓千年,已垂未落,嶙峋冰柱。
有怒涛声远,落花香在,人疑是、桃源路。
又说春雷鼻息,是卧龙、弯环如许。
不然应是,洞庭张乐,湘灵来去。
我意长松,倒生阴壑,细吟风雨。
竟茫茫未晓,只应白发,是开山祖。

补陀大士在虚空中,翠岩上有谁记得飞来的地方。
蜂房点点,仿佛穿过又受阻,像玲珑的窗户。
石髓已有千年,已经垂下但还未落下,像嶙峋的冰柱。
有怒涛的声音远远传来,落花的香气在空中,人们怀疑是桃源的路。
又说春雷的鼻息,像卧龙一样,弯曲如此。
不然的话,应该是洞庭湖上的张乐,湘灵来来去去。
我心意向着长松,倒生在阴暗的山壑中,细细吟唱着风雨。
竟然茫茫不见天明,只能说明白发已经是开山的祖师了。
注释:
补陀大士:佛教中的护法神,虚空中的存在。
翠岩:颜色苍翠的山岩。
蜂房万点:蜜蜂的蜂房上有无数个点状的孔。
似穿如碍:看起来像是穿过了,但又好像被阻碍住了。
玲珑窗户:精致的窗户,有玲珑之感。
石髓千年:石头中的髓质已经存在了千年。
已垂未落:已经垂下来,但还没有完全落下。
嶙峋冰柱:形状高耸、崎岖不平的冰柱。
怒涛声远:像怒涛般的声音远远传来。
落花香在:落下的花瓣中散发出香气。
桃源路:传说中的一个幽静美丽的地方。
春雷鼻息:春天雷声的呼吸。
卧龙、弯环如许:形容卧龙弯曲的样子。
洞庭张乐:指洞庭山的景色,湘灵来去:指湘江的灵动之处。
长松:高大的松树。
倒生阴壑:生长在阴暗的山谷中。
细吟风雨:细细地吟咏着风雨的声音。
茫茫未晓:一片茫然,还没有明白。
白发:指年老的人。
开山祖:开创山川的祖先。




诗文: 补陀大士虚空,翠岩谁记飞来处。蜂房万点,似穿如碍,玲珑窗户。石髓千年,已垂未落,嶙峋冰柱。有怒涛声远,落花香在,人疑是、桃源路。
又说春雷鼻息,是卧龙、弯环如许。不然应是,洞庭张乐,湘灵来去。我意长松,倒生阴壑,细吟风雨。竟茫茫未晓,只应白发,是开山祖。