译文及注释:
万万千千恨,前前后后山。
无数人们都有千万个悲伤,从古到今,山峦连绵不绝。
傍人道我轿儿宽。
旁人说我的轿子宽敞。
不知道被他们挡住了,望着你难以抵达。
今夜江头树,船儿系那边。
今夜江边的树木,船只停泊在对岸。
知道他们在炎热的夜晚多久才能入眠。
千万次无法入眠后,有谁来为我扇风。
注释:
万万千千恨:形容无尽的悲伤和痛苦。
前前后后山:指周围的山峦,表示无处可逃避。
傍人道我轿儿宽:旁人说我的轿子宽敞,意味着作者的富贵。
不道被他遮得:不知道被谁阻挡住了。
望伊难:望着他(指心爱的人)却难以达到。
今夜江头树:指夜晚江边的树木。
船儿系那边:船停泊在对岸。
知他热后甚时眠:知道他(指船夫)疲劳后何时休息。
万万不成眠后:形容作者无法入睡。
有谁扇:有谁能为我扇风。
诗文: 万万千千恨,前前后后山。傍人道我轿儿宽。不道被他遮得、望伊难。
今夜江头树,船儿系那边。知他热后甚时眠。万万不成眠后、有谁扇。