杏花天(无题)的译文及注释

译文及注释
病来自是於春懒。
但别院、笙歌一片。
蛛丝网遍玻璃盏。
更问舞裙歌扇。

有多少、莺愁蝶怨。
甚梦里、春归不管。
杨花也笑人情浅。
故故沾衣扑面。

汉字译文:
病来自于春天的懒散。
只有别院里,笙歌声一片。
蜘蛛丝网覆盖玻璃杯。
更加问舞裙和歌扇。

有多少莺鸟愁苦,蝴蝶怨恨。
多么梦幻中,春天归来也不在乎。
杨花也嘲笑人情淡薄。
故意故意沾湿衣衫,扑面而来。
注释:
病来自是於春懒:病因是因为懒散的春天。
但别院、笙歌一片:但是在别的院子里,笙歌声一片。
蛛丝网遍玻璃盏:蜘蛛网覆盖了玻璃杯。
更问舞裙歌扇:更加询问舞裙和歌扇。
有多少、莺愁蝶怨:有多少莺鸟忧愁,蝴蝶怨恨。
甚梦里、春归不管:就像在梦中一样,春天回来了也不管。
杨花也笑人情浅:杨花也嘲笑人情淡薄。
故故沾衣扑面:故意地沾在衣服上,扑面而来。




诗文: 病来自是於春懒。但别院、笙歌一片。蛛丝网遍玻璃盏。更问舞裙歌扇。
有多少、莺愁蝶怨。甚梦里、春归不管。杨花也笑人情浅。故故沾衣扑面。