鹊桥仙(为人庆八十席间戏作)的译文及注释

译文及注释
朱颜晕酒,脸红如酒,眼睛明亮如漆,闲散地靠在松树旁边,倚着拐杖。不需要再展开画卷来观看,自己就是一个寿星的模样。
今天是盛大的场合,我劝你喝一杯深酒,更要一起唱新词。人在人间活到八十最风流,长寿的标志就在儿儿额头上。
注释:
朱颜晕酒:面色红润,喝酒后脸上泛红。
方瞳点漆:眼睛明亮如漆。
闲傍松边倚杖:悠闲地靠在松树旁边,倚着拐杖。
不须更展画图看:不需要再展开画卷来观看。
自是个、寿星模样:自己就是一个寿星的模样,指自己已经年老。
今朝盛事:今天的盛大场合。
一杯深劝:深情地劝酒。
更把新词齐唱:更加齐声地唱新的词曲。
人间八十最风流:人在世上活到八十岁最为风流。
长帖在、儿儿额上:长寿的标志在额头上。




诗文: 朱颜晕酒,方瞳点漆,闲傍松边倚杖。不须更展画图看,自是个、寿星模样。
今朝盛事,一杯深劝,更把新词齐唱。人间八十最风流,长帖在、儿儿额上。