译文及注释:
长安道,投老倦游归。
长安的道路上,我疲倦地归来。
七十古来稀。
七十岁的人在古代是很稀少的。
藕花雨湿前湖夜,桂枝风淡小山时。
藕花在雨中湿润,前湖的夜晚,桂枝的风轻柔,小山的时光。
怎消除,须殢酒,更吟诗。
如何消除烦忧,只能喝酒,更加吟诗。
也莫向、竹边孤负雪。也莫向、柳边孤负月。
也不要向竹边孤独地错过雪。也不要向柳边孤独地错过月亮。
闲过了,总成痴。
闲暇时光过去了,总是变得痴迷。
种花事业无人问,对花情味只天知。
种花的事业没有人问津,只有上天知道我对花的情感。
笑山中,云出早,鸟归迟。
在山中笑声传出得很早,云朵升起得很早,鸟儿归巢得很晚。
注释:
长安道:指长安城的道路,代表离开繁华都市的归途。
投老倦游归:投老指投奔老人,倦游指旅行疲倦,归指回家。
七十古来稀:七十岁的人在古代是很少见的。
藕花雨湿前湖夜:藕花指荷花,前湖夜指湖边的夜晚。藕花被雨水打湿了。
桂枝风淡小山时:桂枝指桂花树枝,风淡指风轻柔。小山时指黄昏时分。
怎消除:如何消除烦恼。
须殢酒:必须喝醉酒。
更吟诗:继续吟诗。
也莫向、竹边孤负雪:不要辜负竹边的雪景。
也莫向、柳边孤负月:不要辜负柳边的月光。
闲过了,总成痴:闲暇时光过去了,总是变得痴迷。
种花事业无人问:种花的事业没有人问津。
对花情味只天知:只有天知道对花的情感和品味。
笑山中,云出早,鸟归迟:笑山中指在山中欢笑,云出早指云彩早晨出现,鸟归迟指鸟儿归巢较晚。
诗文: 长安道,投老倦游归。七十古来稀。藕花雨湿前湖夜,桂枝风淡小山时。怎消除,须殢酒,更吟诗。
也莫向、竹边孤负雪。也莫向、柳边孤负月。闲过了,总成痴。种花事业无人问,对花情味只天知。笑山中,云出早,鸟归迟。