前调的译文及注释

译文及注释
细雨从屋檐上落下,滴在花朵上,帘子卷起金色的泥土,染红了湿润的颜色。楼外的远山横亘着翠绿,映衬着修长的眉毛,愁苦的心情如碧波般涌动。

往日的游玩如春天的梦境,已经无法找到痕迹,香尘笼罩着瑶琴。只能依靠青鸾飞去,询问新的消息。
注释:
细雨落檐花:细雨轻轻地落在屋檐上的花朵上。
帘卷金泥红湿:窗帘卷起,露出了湿漉漉的金色泥土,映衬着红色的花朵。
楼外远山横翠:楼外的远山青翠横亘。
染修眉愁碧:山色映照在修长的眉毛上,显得愁苦而碧绿。

旧游春梦了无痕:过去的游玩春天的梦境已经消失得无影无踪。
香尘暗瑶瑟:香尘弥漫,使得瑶琴变得暗淡。
凭仗青鸾飞去:依靠着青鸾(神鸟)飞去。
问新来消息:询问新的消息。




诗文: 细雨落檐花,帘卷金泥红湿。楼外远山横翠,染修眉愁碧。
旧游春梦了无痕,香尘暗瑶瑟。凭仗青鸾飞去,问新来消息。