译文及注释:
鶗鴂一声春事了,不知苦劝谁归。
鶗鴂(一种鸟)一声鸣叫,春天的事情已经结束,不知道是谁在劝告着辛苦的人回家。
花梢香露染蔷薇。
花朵的尖端散发着香气,露水染红了蔷薇花。
小梅酸著齿,酒_正堪携。
小梅酸涩地咬着牙齿,酒还可以带走。
鸭绿一篙新雨过,远山半出修眉。
绿色的船篙划过新雨,远山半露出修整的眉毛。
仙翁理棹欲来时。
仙翁整理着船桨,即将到来。
绕檐乌鹊喜,报与主人知。
乌鹊绕着屋檐欢喜地叫,向主人报告。
注释:
鶗鴂(tí guì):指杜鹃鸟,古代常用来象征春天的到来。
苦劝(kǔ quàn):劝告、劝说。
花梢(huā shāo):花朵的尖端。
香露(xiāng lù):指花朵上的露水。
染(rǎn):沾染、浸润。
蔷薇(qiáng wēi):指玫瑰花。
小梅酸著齿(xiǎo méi suān zhe chǐ):小梅的酸味让人咬牙切齿,形容小梅酸涩。
酒_正堪携(jiǔ _ zhèng kān xié):缺少文字,可能是作者故意省略,表示酒的意思。
鸭绿(yā lǜ):指湖水的颜色,绿得像鸭子的羽毛。
一篙(yī gāo):一根船桨。
新雨过(xīn yǔ guò):刚下过雨。
远山半出修眉(yuǎn shān bàn chū xiū méi):远处的山峰半露出来,好像在修整眉毛。
仙翁(xiān wēng):指仙人。
理棹(lǐ zhào):理船桨,指船夫摆放船桨准备行船。
绕檐(rào yán):围绕屋檐。
乌鹊(wū què):指喜鹊。
报与主人知(bào yǔ zhǔ rén zhī):喜鹊向主人报告。
诗文: 鶗鴂一声春事了,不知苦劝谁归。花梢香露染蔷薇。小梅酸著齿,酒_正堪携。
鸭绿一篙新雨过,远山半出修眉。仙翁理棹欲来时。绕檐乌鹊喜,报与主人知。