译文及注释:
小妆朱槛,护秋英千点,金钿如簇。黄叶白苹朝露冷,只有孤芳幽馥。华发苍头,宦情羁思,来伴花幽独。巡檐无语,清愁何啻千斛。
因念爱酒渊明,东篱雅意,千载无人续。身在花边须一醉,小覆杯中醁。过了重阳,捻枝嗅蕊,休叹年华速。明年春到,陈根更有新绿。
小妆:精致的妆容
朱槛:红色的栏杆
护秋英:保护秋英花
千点:成千上万的花朵
金钿:金色的钗子
如簇:像一簇
黄叶白苹:黄色的落叶和白色的苹果
朝露冷:早晨的露水很冷
孤芳幽馥:孤独而芬芳
华发苍头:华发斑白的头发
宦情羁思:官场的情感困扰
来伴花幽独:来陪伴花儿的幽静
巡檐无语:在屋檐巡视时无言
清愁何啻千斛:清澈的忧愁如同千斤重
因念爱酒渊明:因为怀念爱酒的渊明
东篱雅意:东边篱笆上的雅致意境
千载无人续:千年来没有人继承
身在花边须一醉:身处花边必须一醉
小覆杯中醁:小杯中的酒
过了重阳:度过了重阳节
捻枝嗅蕊:捻取花枝闻花蕊
休叹年华速:不要叹息时光飞逝
明年春到:明年春天来临
陈根更有新绿:陈根的树木又有新的绿叶
注释:
小妆朱槛:小巧的妆容在红色的窗棂上,形容秋景美丽。
护秋英千点:保护秋英花的花瓣,形容作者对秋景的珍爱。
金钿如簇:金色的钗子像一簇花朵,形容秋景的美丽。
黄叶白苹朝露冷:黄叶和白苹果上的朝露很冷,形容秋天的寒冷。
只有孤芳幽馥:只有这孤独的花朵散发着幽香,形容孤独而美丽的景象。
华发苍头:华发已经苍白,头发已经白了,形容作者年老。
宦情羁思:官场的情感和思念,形容作者在官场中的忧思。
来伴花幽独:来陪伴这孤独的花朵,形容作者对孤独的景象的共鸣。
巡檐无语:在屋檐下巡视,无言,形容作者的寂寞。
清愁何啻千斛:清澈的忧愁何止千斛,形容作者内心的痛苦。
因念爱酒渊明:因为怀念爱酒的渊明,指古代文人渊明对酒的热爱。
东篱雅意:东边的篱笆上有雅致的意境,形容作者对自然景色的喜爱。
千载无人续:千年来没有人继承,形容渊明的酒文化没有传承下去。
身在花边须一醉:身处花边必须要喝一杯酒,表示对美景的赞美。
小覆杯中_醁:缺少一个字,应为小覆杯中绿醁,指酒杯中的绿色酒液。
过了重阳:重阳节已经过去,指时间的流逝。
捻枝嗅蕊:捻取花枝嗅闻花蕊,表示对花香的欣赏。
休叹年华速:不要叹息时光的飞逝,表示对光阴的珍惜。
明年春到,陈根更有新绿:明年春天来临时,陈根会有新的绿叶,表示希望未来会更美好。
诗文: 小妆朱槛,护秋英千点,金钿如簇。黄叶白苹朝露冷,只有孤芳幽馥。华发苍头,宦情羁思,来伴花幽独。巡檐无语,清愁何啻千斛。
因念爱酒渊明,东篱雅意,千载无人续。身在花边须一醉,小覆杯中_醁。过了重阳,捻枝嗅蕊,休叹年华速。明年春到,陈根更有新绿。