水调歌头(次王运使韵)的译文及注释

译文及注释
身去日华远,举首望长安。
四年留蜀,那复有梦到金銮。
遥想将芜三径,自笑已穷五技,无语倚阑干。
欲作天涯别,犹对俎尊闲。

秋意晚,风色厉,叶声干。
阳关三叠缓唱,一醉且酡颜。
聚散燕鸿南北,得失触蛮左右,莫较去仍还。
后日相思处,烟水与云山。

汉字译文:
离开故乡已经很久,眺望着遥远的长安城。
在蜀地停留了四年,却再也没有梦见到皇宫。
遥想着将来的前途,自嘲自己已经穷尽了所有技艺,无话可说地倚在栏杆上。
想要离开这个天涯海角,却还是对着酒杯无所事事。

秋天的意味已经很浓,风色变得凛冽,树叶发出干燥的声音。
夕阳在山岭上徐徐升起,一边醉酒一边红润着脸颊。
聚散之间,燕子和雁鸿南北飞,得失之间,触动着蛮族的左右,不要再计较离去还是归来。
在将来的相思之地,有烟水和云山相伴。
注释:
身去日华远:身体离开故乡已有很久
举首望长安:抬头望向长安城(古代中国的首都)
四年留蜀:在蜀地(指四川)逗留了四年
那复有梦到金銮:是否还有机会梦见皇帝的金銮殿(指帝王权力)
遥想将芜三径:遥想将来草木繁茂的小径
自笑已穷五技:自嘲自己的才艺已经穷尽
无语倚阑干:默默无语地倚在栏杆上
欲作天涯别:想要离开这个天涯海角
犹对俎尊闲:仍然对着酒杯闲坐

秋意晚:秋天的意味已经深了
风色厉:风的声音变得凌厉
叶声干:树叶的声音干燥
阳关三叠缓唱:夕阳在山岭间缓缓下落
一醉且酡颜:一边醉酒一边红润脸色
聚散燕鸿南北:聚散的燕子和天鹅南北迁徙
得失触蛮左右:得失之间触动了心灵的左右
莫较去仍还:不要计较离去还是回来
后日相思处:日后思念之地
烟水与云山:烟雾弥漫的水面和云雾缭绕的山峦




诗文: 身去日华远,举首望长安。四年留蜀,那复有梦到金銮。遥想将芜三径,自笑已穷五技,无语倚阑干。欲作天涯别,犹对俎尊闲。
秋意晚,风色厉,叶声干。阳关三叠缓唱,一醉且酡颜。聚散燕鸿南北,得失触蛮左右,莫较去仍还。后日相思处,烟水与云山。