《水调歌头(次王运使韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    wáng
    yùn
    shǐ
    使
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • shēn
    huá
    yuǎn
    shǒu
    wàng
    cháng
    ān
    nián
    liú
    shǔ
    yǒu
    mèng
    dào
    jīn
    luán
    yáo
    xiǎng
    jiāng
    sān
    jìng
    xiào
    qióng
    lán
    gān
    zuò
    tiān
    bié
    yóu
    duì
    zūn
    xián
  • qiū
    wǎn
    fēng
    shēng
    gān
    yáng
    guān
    sān
    dié
    huǎn
    chàng
    zuì
    qiě
    tuó
    yán
    sàn
    yàn
    hóng
    鸿
    nán
    beǐ
    shī
    chù
    mán
    zuǒ
    yòu
    jiào
    réng
    hái
    hòu
    xiāng
    chù
    yān
    shuǐ
    yún
    shān

原文: 身去日华远,举首望长安。四年留蜀,那复有梦到金銮。遥想将芜三径,自笑已穷五技,无语倚阑干。欲作天涯别,犹对俎尊闲。
秋意晚,风色厉,叶声干。阳关三叠缓唱,一醉且酡颜。聚散燕鸿南北,得失触蛮左右,莫较去仍还。后日相思处,烟水与云山。



译文及注释
身去日华远,举首望长安。
四年留蜀,那复有梦到金銮。
遥想将芜三径,自笑已穷五技,无语倚阑干。
欲作天涯别,犹对俎尊闲。

秋意晚,风色厉,叶声干。
阳关三叠缓唱,一醉且酡颜。
聚散燕鸿南北,得失触蛮左右,莫较去仍还。
后日相思处,烟水与云山。

汉字译文:
离开故乡已经很久,眺望着遥远的长安城。
在蜀地停留了四年,却再也没有梦见到皇宫。
遥想着将来的前途,自嘲自己已经穷尽了所有技艺,无话可说地倚在栏杆上。
想要离开这个天涯海角,却还是对着酒杯无所事事。

秋天的意味已经很浓,风色变得凛冽,树叶发出干燥的声音。
夕阳在山岭上徐徐升起,一边醉酒一边红润着脸颊。
聚散之间,燕子和雁鸿南北飞,得失之间,触动着蛮族的左右,不要再计较离去还是归来。
在将来的相思之地,有烟水和云山相伴。
注释:
身去日华远:身体离开故乡已有很久
举首望长安:抬头望向长安城(古代中国的首都)
四年留蜀:在蜀地(指四川)逗留了四年
那复有梦到金銮:是否还有机会梦见皇帝的金銮殿(指帝王权力)
遥想将芜三径:遥想将来草木繁茂的小径
自笑已穷五技:自嘲自己的才艺已经穷尽
无语倚阑干:默默无语地倚在栏杆上
欲作天涯别:想要离开这个天涯海角
犹对俎尊闲:仍然对着酒杯闲坐

秋意晚:秋天的意味已经深了
风色厉:风的声音变得凌厉
叶声干:树叶的声音干燥
阳关三叠缓唱:夕阳在山岭间缓缓下落
一醉且酡颜:一边醉酒一边红润脸色
聚散燕鸿南北:聚散的燕子和天鹅南北迁徙
得失触蛮左右:得失之间触动了心灵的左右
莫较去仍还:不要计较离去还是回来
后日相思处:日后思念之地
烟水与云山:烟雾弥漫的水面和云雾缭绕的山峦


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!