原文: 休卧元龙百尺楼。眼高照破古今愁。若不擎天为八柱,且学鸱夷,归泛五湖舟。
万里西南天一角,骑气乘风,也作等闲游。莫道玉关人老矣,壮志凌云,依旧不惊秋。
译文及注释:
休息在高达百尺的元龙楼上。目光高远,照亮了古今的忧愁。如果不能支撑起天空作为八柱,就像鸱夷一样,归航于五湖之上的船只。
万里西南方天空的一角,骑着气势乘风,也像平常一样游玩。不要说玉关的人已经老了,壮志依然高耸云端,依旧不惧秋天的到来。
注释:
休卧元龙百尺楼:停止休息,离开高达百尺的楼。元龙指古代传说中的神龙,百尺楼表示高楼。
眼高照破古今愁:眼睛的视线高度能够洞察破解古今的忧愁。
若不擎天为八柱:如果不用天空作为支撑,像八根柱子一样支撑自己。
且学鸱夷:暂且效仿鸱夷。鸱夷是古代传说中的人物,他能够驾驭船只在五湖中自由航行。
归泛五湖舟:回去驾驶船只在五湖中航行。
万里西南天一角:指遥远的西南方向,天空中的一角。
骑气乘风,也作等闲游:骑着气息,乘着风,像随意游玩一样。
莫道玉关人老矣:不要说玉关的人已经老了。
壮志凌云,依旧不惊秋:壮志高飞,依然不受秋天的惊扰。
译文及注释详情»
京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!