《水调歌头(次卢漕韵呈茶漕二使)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    cáo
    yùn
    chéng
    chá
    cáo
    èr
    shǐ
    使
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • yáng
    wàn
    rén
    jié
    jiàn
    yǎn
    qīng
    jǐn
    guān
    chéng
    shèng
    gài
    zài
    zài
    kuǎn
    jīng
    xíng
    yān
    yún
    feī
    zǒu
    xiōng
    qián
    kūn
    lún
    zǒng
    zòng
    héng
    jiào
    xíng
    huì
    chù
    xiāng
    bìng
    qīng
  • èr
    shǐ
    使
    zhě
    xián
    yàng
    zhí
    shuǐ
    bān
    píng
    mín
    é
    jìng
    chuàng
    weī
    huì
    xiāng
    bìng
    wén
    dào
    dōng
    lái
    yǒu
    zhào
    què
    西
    liú
    dùn
    shǐ
    使
    xuě
    shān
    qīng
    gǔn
    gǔn
    shǔ
    jiāng
    shuǐ
    jìn
    shì
    shēng
    míng

原文: 杨卢万人杰,见我眼俱青。锦官城里胜概,在在款经行。笔底烟云飞走,胸次乾坤吐纳,议论总纵横。觉我形秽处,相并玉壶清。
二使者,弦样直,水般平。岷峨洗净凄怆,威与惠相并。闻道东来有诏,却恐西留无计,顿使雪山轻。滚滚蜀江水,不尽是声名。



译文及注释
杨卢万人杰,见我眼俱青。
杨卢,指杨修和卢毓,都是才华出众的人物,我对他们赞叹不已。

锦官城里胜概,在在款经行。
锦官城,指官府,里面充满了荣耀和壮丽,每个人都显得庄重而自信。

笔底烟云飞走,胸次乾坤吐纳,议论总纵横。
他们的笔下烟云飞舞,胸怀广阔,能够掌握天地间的万物,他们的言论总是引人注目。

觉我形秽处,相并玉壶清。
他们看到我的不足之处,却仍然与我并肩而行,像玉壶一样清澈纯洁。

二使者,弦样直,水般平。
这两位使者,像琴弦一样直正,像水面一样平静。

岷峨洗净凄怆,威与惠相并。
他们的威严和仁慈相辅相成,洗净了我的忧愁和痛苦。

闻道东来有诏,却恐西留无计,顿使雪山轻。
听说东方有诏令,但担心我在西方无法施展才华,于是他们毫不犹豫地前来,让雪山变得轻盈起来。

滚滚蜀江水,不尽是声名。
滚滚蜀江水,不仅仅是他们的名声所在,还有他们的才华和品德。
注释:
杨卢:指杨修和卢照邻,两位才子。

万人杰:形容杨修和卢照邻才华出众,受到众人的赞赏。

见我眼俱青:形容杨修和卢照邻的才华使人佩服,令人对他们产生敬意。

锦官城里胜概:指杨修和卢照邻在官场上的才华出众,备受赞誉。

在在款经行:形容杨修和卢照邻的才华在行走间展现出来,给人留下深刻印象。

笔底烟云飞走:形容杨修和卢照邻的文章流畅自如,如云烟般飞快。

胸次乾坤吐纳:形容杨修和卢照邻的胸怀广阔,能够吸纳天地间的万物。

议论总纵横:形容杨修和卢照邻在辩论中游刃有余,能够自如地掌握全局。

觉我形秽处:意指自己的才华和杨修、卢照邻相比显得不足。

相并玉壶清:形容杨修和卢照邻的才华纯洁高尚,如同玉壶一般清澈。

二使者:指杨修和卢照邻。

弦样直:形容杨修和卢照邻的品行正直,像拉直的琴弦一样。

水般平:形容杨修和卢照邻的性格平和温和,如同平静的水面。

岷峨洗净凄怆:形容杨修和卢照邻的才华高超,能够洗净人们的忧愁和痛苦。

威与惠相并:指杨修和卢照邻的威望和仁德并存。

闻道东来有诏:指听说有皇帝的诏令从东方传来。

却恐西留无计:担心自己在西方无法留下什么功绩。

顿使雪山轻:形容杨修和卢照邻的才华超群,使得雪山都显得不重要。

滚滚蜀江水:形容蜀江水滚滚向前,不断流淌。

不尽是声名:指蜀江水流淌的声音中不断传颂着杨修和卢照邻的名声。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!