《水调歌头(次永康白使君韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yǒng
    kāng
    bái
    shǐ
    使
    jūn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • shǔ
    yǒu
    yuán
    jiàn
    yǎn
    qīng
    zhēng
    chē
    dào
    chù
    xián
    guǎn
    xiàn
    zuò
    shēng
    xiào
    nián
    liú
    zhì
    màn
    shuō
    sān
    biān
    ān
    jìng
    fēn
    kǔn
    kuì
    cháng
    chéng
    niàn
    tiān
    kuò
    wàn
    shì
    máo
    qīng
  • guī
    shī
    shè
    jiǔ
    xún
    méng
    shuāng
    bìn
    lǎo
    zhī
    jiào
    zhuàng
    xīn
    jīng
    suī
    shì
    dōng
    西
    weí
    mìng
    duàn
    xíng
    zàng
    zài
    wèn
    jūn
    píng
    tóng
    liáng
    shǒu
    huái
    怀
    bào
    hǎo
    tóng
    qīng

原文: 与蜀有缘法,见我眼俱青。征车到处,弦管无限作离声。自笑四年留滞,漫说三边安静,分阃愧长城。一念天地阔,万事羽毛轻。
欲归去,诗入社,酒寻盟。骎骎双鬓,老矣只觉壮心惊。虽是东西惟命,已断行藏在己,何必问君平。举似铜梁守,怀抱好同倾。



译文及注释
与蜀有缘法,见我眼俱青。
与蜀之地有缘分,看到它使我心生喜爱。

征车到处,弦管无限作离声。
战车四处征战,琴弦笛管无尽地奏离别之音。

自笑四年留滞,漫说三边安静,分阃愧长城。
自嘲四年逗留不归,漫谈三边的宁静,分界线令我愧对长城。

一念天地阔,万事羽毛轻。
一念之间,天地变得宽广,万事变得轻如羽毛。

欲归去,诗入社,酒寻盟。
欲归故乡,将诗词投入社交圈,寻找志同道合的酒友。

骎骎双鬓,老矣只觉壮心惊。
骎骎双鬓,年老却感到壮志犹存。

虽是东西惟命,已断行藏在己,何必问君平。
虽然东西由命运决定,但已经决定将行动隐藏在自己内心,何必问君平安。

举似铜梁守,怀抱好同倾。
举起来就像守护铜梁一样,怀抱着美好的事物倾斜。
注释:
与蜀有缘法:与蜀地有缘分的方法或途径。
见我眼俱青:看到的景色都是青翠的。
征车到处:征车(军车)遍布各地。
弦管无限作离声:弦乐器和管乐器不断发出离别的声音。
四年留滞:四年来一直滞留在此地。
漫说三边安静:随便说说三边(指边境)是安静的。
分阃愧长城:分开的关隘感到惭愧,长城象征着国家的边防。
一念天地阔:一念之间,天地变得宽广无边。
万事羽毛轻:万事都变得轻如羽毛,不再重要。
诗入社:诗歌进入社交场合。
酒寻盟:酒寻找盟友。
骎骎双鬓:骎骎(形容年老的样子)双鬓(两鬓)。
壮心惊:壮年时的心情感到惊讶。
东西惟命:东西(指财物)听从命令。
已断行藏在己:已经断绝行藏之事。
举似铜梁守:举起来像铜梁一样坚守。
怀抱好同倾:怀抱着好友一同倾诉。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!