瑞鹤仙(次宇文总领韵)的译文及注释

译文及注释
鸳行旧俦侣。
两只鸳鸯飞行,与我曾经相伴的朋友。
问底事、迟回西州西处。
询问底细,为何迟迟未回到西州的地方。
闲居久如许。
我在闲居中度过了很长时间。
想邻翁对饮,诗人联句。
想念邻居老翁一起饮酒,诗人们联句作诗。
夤缘曾遇。
曾经有过一段缘分。
过高轩、相逢喜舞。
经过高楼,相遇时欢喜起舞。
正菊天、景物澄鲜,切莫趣归言去。
正是菊花盛开的时候,景物清新明亮,不要轻言离去。
看取。星扉月户。雾阁云窗,非公孰住。
看着星光透过窗户,月光洒在屋檐,雾气笼罩着阁楼,不知是谁居住其中。
从容笑语。人生易别难聚。
从容地笑谈,人生中分别容易,聚集却很难。
恨分违有日,留连无计,满目离愁忍觑。
懊恼分别的日子,无法停留,满眼离愁难以忍受。
若他时、鱼雁南来,把书寄与。
如果有一天,鱼和雁南飞而来,请将我的书寄给他们。
注释:
鸳行:指鸳鸯一对,比喻恩爱的夫妻。
旧俦侣:旧时的伴侣,指诗人和邻居。
问底事:询问近况。
迟回:晚归。
西州:指西边的地方。
西处:指西边的地方。
闲居:安静的居所。
如许:如此。
想邻翁对饮:想念邻居老人一起喝酒。
诗人联句:指诗人和邻居一起写诗。
夤缘:偶然相遇。
过高轩:经过高楼。
相逢喜舞:相遇后高兴地跳舞。
正菊天:正值菊花盛开的季节。
景物澄鲜:景色明亮鲜艳。
切莫趣归言去:不要轻易说要离开。
星扉月户:星星和月亮的门窗,指高楼。
雾阁云窗:雾气和云彩的门窗,指高楼。
非公孰住:不是寻常人家住的地方。
从容笑语:轻松自在地笑谈。
人生易别难聚:人生中分别容易,团聚难得。
恨分违有日:懊悔分别的日子已经到来。
留连无计:舍不得离开,却无法留下。
满目离愁忍觑:眼中充满了离别的忧愁,难以忍受。
若他时:如果有一天。
鱼雁南来:鱼和雁南飞,指春天的到来。
把书寄与:把书寄给对方。




诗文: 鸳行旧俦侣。问底事、迟回西州西处。闲居久如许。想邻翁对饮,诗人联句。夤缘曾遇。过高轩、相逢喜舞。正菊天、景物澄鲜,切莫趣归言去。
看取。星扉月户。雾阁云窗,非公孰住。从容笑语。人生易别难聚。恨分违有日,留连无计,满目离愁忍觑。若他时、鱼雁南来,把书寄与。