柳梢青的译文及注释

译文及注释
潇洒仙源。

夭桃秾李,曾对华筵。
歌媚惊尘,舞弯低月,满劝金船。
鉴湖烟水连天。
政归棹、红妆斗妍。
花雾香中,人询居士,切莫多传。

汉字译文:

自由自在的仙源。

娇艳的桃花和嫩绿的李子,曾经在华筵上一同欢乐。
歌声媚人,惊动尘埃,舞姿柔美如弯月,满船金银劝酒。
湖水倒映着烟雾,连绵不断,仿佛触及天际。
政务已经结束,船只归来,红妆美女们争妍斗艳。
花雾中弥漫着芬芳,人们询问住在这里的居士,切勿多言传闻。
注释:
潇洒仙源:形容仙人般的自由自在的气质和来源。

夭桃秾李:形容花朵的娇艳和美丽。

曾对华筵:曾经在华丽的宴会上表演过。

歌媚惊尘:歌声媚人,惊动尘埃,形容歌声动人心弦。

舞弯低月:形容舞姿优美,如弯曲的月亮。

满劝金船:形容船上装满了劝酒的金杯。

鉴湖烟水连天:湖水上升起的烟雾遮天蔽日,形容景色壮丽。

政归棹:政务归船,指结束政务回家。

红妆斗妍:形容女子妆容艳丽,争奇斗艳。

花雾香中:花朵散发出的香气弥漫在空气中。

人询居士:人们询问住在这里的居士。

切莫多传:劝告不要多传播这些事情。




诗文: 潇洒仙源。夭桃秾李,曾对华筵。歌媚惊尘,舞弯低月,满劝金船。
鉴湖烟水连天。政归棹、红妆斗妍。花雾香中,人询居士,切莫多传。