夜行船(咏美人)的译文及注释

译文及注释
龟甲炉中的烟轻轻地飘荡。帘栊静静地,乳莺在黎明时分啼鸣。拂掠新妆的容颜,适时佩戴头面,绣花草冠儿小巧可爱。
衫子染上了深蓝色,身材匀称,恰到好处。手捻着双股纨细线,菱花的倒影映照着,搭配一朵宜男的草花。
注释:
龟甲炉烟轻袅:龟甲炉是一种古代的炉子,烟雾轻盈飘逸。
帘栊静:窗帘和门栏都很安静,没有声音。
乳莺啼晓:乳莺是一种鸟,清晨时啼叫。
拂掠新妆:轻轻拂过新妆。
时宜头面:适合戴在头上的饰物。
绣草冠儿小:绣花的草冠很小巧。
衫子揉蓝初著了:衣服染上了淡蓝色。
身材称:身材匀称。
就中恰好:恰好合适。
手捻双纨:手中捻着双股纨细线。
菱花重照:菱花的光芒照耀。
带朵宜男草:带有一朵适合男子佩戴的草花。




诗文: 龟甲炉烟轻袅。帘栊静、乳莺啼晓。拂掠新妆,时宜头面,绣草冠儿小。
衫子揉蓝初著了。身材称、就中恰好。手捻双纨,菱花重照,带朵宜男草。