菩萨蛮(初冬)的译文及注释

译文及注释
败荷倒尽,芙蓉凋谢老去。寒光黯淡,迷失在凋零的草丛中。行人易被这景色销魂。笛声飘飞,不知飞向何处的村庄。

云彩寒冷,天空借来一片碧绿。树木瘦弱,烟雾笼罩着直立的身姿。仿佛这就是乡关的模样。夕阳西下,山峦随着太阳的离去。
注释:
败荷倒尽芙蓉老:败落的荷花已经凋谢,芙蓉也渐渐老去。这句表达了时间的流逝和事物的衰老。

寒光黯淡迷衰草:寒冷的光线昏暗,使得衰败的草木更加模糊不清。这句描绘了景色的凄凉和草木的凋零。

行客易销魂:行走的游客很容易被这凄凉的景色所吸引,心神俱销。这句表达了景色的美丽和吸引力。

笛飞何处村:笛声飘荡在空中,问这曲调飞向何处的村庄。这句表达了笛声的远扬和迷人。

云寒天借碧:寒冷的天空借用了碧蓝的颜色。这句描绘了天空的寒冷和颜色的变化。

树瘦烟笼直:树木变得瘦弱,烟雾笼罩着直立的树木。这句描绘了树木的凋零和烟雾的弥漫。

若个是乡关:如果这是乡关的话。这句表达了作者对所处地方的怀疑和疑问。

夕阳西去山:夕阳向西方离去,山峦之间。这句描绘了夕阳的离去和山峦的景色。




诗文: 败荷倒尽芙蓉老。寒光黯淡迷衰草。行客易销魂。笛飞何处村。
云寒天借碧。树瘦烟笼直。若个是乡关。夕阳西去山。