译文及注释:
牙领番腾一线红。
(番腾:指红色的绣花)
花儿新样喜相逢。
(新样:指花朵的新鲜美丽)
薄纱衫子轻笼玉,
(轻笼:轻轻地罩住)
削玉身材瘦怯风。
(削玉:指身材修长)
人易老,恨难穷。
(穷:尽,完)
翠屏罗幌两心同。
(翠屏罗幌:指窗帘)
既无闲事萦怀抱,
(萦:缠绕)
莫把双蛾皱碧峰。
(蛾:眼睛,碧峰:眉毛)
注释:
牙领:指牙齿,表示人物的美丽。
番腾:指红色的衣服。
一线红:指红色的花纹。
花儿新样:指花朵的新鲜美丽。
喜相逢:指喜欢相见。
薄纱衫子:指薄纱制成的衣服。
轻笼玉:指轻盈地罩在身上,像玉一样美丽。
削玉身材:指身材修长苗条。
瘦怯风:指身材纤细,像风一样柔弱。
人易老:指人容易变老。
恨难穷:指对于人生的遗憾和无奈。
翠屏罗幌:指翠绿色的屏风和红色的窗帘。
两心同:指两个人的心思一致。
既无闲事萦怀抱:指没有其他事情困扰心思。
莫把双蛾皱碧峰:指不要皱眉,使眉峰变得不美。
诗文: 牙领番腾一线红。花儿新样喜相逢。薄纱衫子轻笼玉,削玉身材瘦怯风。
人易老,恨难穷。翠屏罗幌两心同。既无闲事萦怀抱,莫把双蛾皱碧峰。