译文及注释:
银蟾光满,弄余辉,冷浸江梅无力。
银蟾的光芒洒满了四周,映照出余辉,冰冷的月光浸染着江边的梅花,使其显得无力。
缓引柔条浮素蕊,横在闲窗虚壁。
轻轻地引着柔嫩的柳条,漂浮着娇嫩的花蕊,横横竖竖地挂在空旷的窗户上。
染纸挥毫,粉涂墨晕,不似今端的。
用染色的纸张挥动毛笔,涂抹着粉末,墨色晕开,与现在的技法不同。
天然造化,别是一般,清瘦踪迹。
大自然的创造力,与众不同,清瘦的痕迹。
今夜翠葆堂深,梦回风定,因月才相识。
今晚在翠葆堂深处,梦中回到了风静的时刻,因为月亮才相识。
先自离愁,那更被,晓角残更催逼。
先是自己的离愁,然后又被晨曦的角声催促。
曙色将分,轻阴移尽,过眼难寻觅。
黎明的曙色即将分开,轻轻的阴影逐渐消失,一切都在眨眼间难以寻觅。
江南图上,画工应为描得。
在江南的画卷上,画工应该描绘得很好。
注释:
银蟾光满:指月光明亮如银蟾(指月亮)充满整个夜空。
弄余辉:指月光散发出的余辉。
冷浸江梅无力:指月光冷冷地照在江梅上,使其显得无力。
缓引柔条浮素蕊:指月光轻轻地引导着柔嫩的柳条和白色的花蕊浮动。
横在闲窗虚壁:指柳条和花蕊倒映在空窗户上。
染纸挥毫:指用墨水染湿纸张,挥毫写字。
粉涂墨晕:指用粉末涂抹在墨迹上,使其晕开。
不似今端的:指古代的书画作品与现代的不同。
天然造化:指自然界的创造。
别是一般:指与众不同。
清瘦踪迹:指清秀瘦弱的形象。
今夜翠葆堂深:指今晚在翠葆堂(指作者的住处)很深的夜晚。
梦回风定:指梦中回到了风定(指某个地方)。
因月才相识:指因为月亮才认识了对方。
先自离愁:指先前自己的离愁。
那更被、晓角残更催逼:指黎明的角鸣声更加催促。
曙色将分:指天色将要亮起。
轻阴移尽:指轻微的阴影逐渐消失。
过眼难寻觅:指转瞬即逝,难以找到。
江南图上:指描绘江南风景的图画。
画工应为描得:指画家应该描绘得很好。
诗文: 银蟾光满,弄余辉、冷浸江梅无力。缓引柔条浮素蕊,横在闲窗虚壁。染纸挥毫,粉涂墨晕,不似今端的。天然造化,别是一般,清瘦踪迹。
今夜翠葆堂深,梦回风定,因月才相识。先自离愁,那更被、晓角残更催逼。曙色将分,轻阴移尽,过眼难寻觅。江南图上,画工应为描得。