译文及注释:
新元才过,渐融和气,先到帘帏。谩闲绕、柳径花蹊里。探看试、春来未。
年时曾把春抛弃。与春光陪泪。待今春、日日花前沈醉。款细偎红翠。
新元刚刚过去,渐渐融化了寒气,先到了窗帘前。随意地绕过柳树小径和花草小路。试着看看,春天是否已经到来。
往年的时候曾经把春天抛弃。与春光一起陪伴着泪水。等待着今年的春天,每天都在花前陶醉。温柔地依偎在红色和翠绿之间。
注释:
新元:指新的一年的开始。
才过:刚刚过去。
渐融和气:指天气逐渐变暖和。
先到帘帏:指春天先到窗帘后面。
谩闲绕:轻轻地绕过。
柳径花蹊:柳树的小径和花的小道。
探看试:试探着看一看。
春来未:春天还没有完全到来。
年时:往年的时候。
曾把春抛弃:曾经错过了春天。
与春光陪泪:与春天的美景一起流泪。
待今春:等待着今年的春天。
日日花前沈醉:每天都陶醉在花前。
款细偎红翠:温柔地依偎在红花翠叶上。
诗文: 新元才过,渐融和气,先到帘帏。谩闲绕、柳径花蹊里。探看试、春来未。
年时曾把春抛弃。与春光陪泪。待今春、日日花前沈醉。款细偎红翠。