译文及注释:
绿尽烧痕芳草遍。
绿色的草地已经被火烧得满目疮痍,芳草遍地。
不暖不寒,切莫辜良宴。
天气既不炎热也不寒冷,不要辜负了美好的宴会。
罨画屏风开羽扇。
屏风上绘着美丽的图案,羽毛扇子展开。
薄罗衫子仙衣练。
薄如罗纱的衣裳,仿佛仙人的衣服。
晚雨小池添水面。
晚上的雨水滋润了小池塘的水面。
戏跃赪鳞,又向波心见。
红色的鱼儿在水中嬉戏,又游向水波的中心。
持酒伊听声宛转。
手持酒杯,倾听着动听的歌声。
樽前唱彻昭阳怨。
在酒樽前唱出了昭阳的怨恨之声。
注释:
绿尽烧痕芳草遍:绿色的草地已经被太阳晒得枯黄,遍布着烧焦的痕迹。
不暖不寒,切莫辜良宴:天气既不炎热也不寒冷,不要错过这美好的宴会。
罨画屏风开羽扇:屏风上绘有精美的画,扇子展开。
薄罗衫子仙衣练:穿着轻薄的罗衫,仿佛仙人的衣服。
晚雨小池添水面:晚上下雨,小池塘的水面增加了。
戏跃赪鳞,又向波心见:鱼儿在水中嬉戏,红色的鳞片在水波中闪现。
持酒伊听声宛转:拿着酒杯,倾听着动听的音乐。
樽前唱彻昭阳怨:在酒樽前唱出了对昭阳的思念之情。
诗文: 绿尽烧痕芳草遍。不暖不寒,切莫辜良宴。罨画屏风开羽扇。薄罗衫子仙衣练。
晚雨小池添水面。戏跃赪鳞,又向波心见。持酒伊听声宛转。樽前唱彻昭阳怨。