点绛唇(春半)的译文及注释

译文及注释
轻暖轻寒,赏花天气春将半。
轻柔的暖意和微凉的寒意,赏花的天气已经是春天的将近一半了。
柳树摇曳着金色的丝线。
柳树摇曳着金色的丝线。
求友莺相唤。
寻求朋友,黄莺相互呼唤。
玉腕蛾眉,意眼频频眄。
玉质的手腕,蛾翅般的眉毛,意味深长的眼神频频投来。
歌喉软。
歌喉柔软。
玉卮受劝。
玉质的酒杯受到劝酒。
一醉应相拚。
一同醉倒,应该相互拼酒。
注释:
轻暖轻寒:形容天气温暖而稍微有些凉意。
赏花天气春将半:指春天已经过了一半,正是赏花的好时节。
柳摇金线:形容柳树的枝条摇曳如金线一般。
求友莺相唤:希望与友人相聚,像黄莺一样相互呼唤。
玉腕蛾眉:形容女子手腕纤细如玉,眉毛修长如蛾翅。
意眼频频眄:形容眼神有意味地频繁投向某人。
歌喉软:形容歌喉柔和婉转。
玉卮受劝:指以玉制成的酒器,表示接受劝酒。
一醉应相拚:表示愿意与对方一起喝酒,共享欢乐。




诗文: 轻暖轻寒,赏花天气春将半。柳摇金线。求友莺相唤。
玉腕蛾眉,意眼频频眄。歌喉软。玉卮受劝。一醉应相拚。