译文及注释:
晓来风作。病怯春衫薄。郭外溪山明秀,红尘里、自拘缚。
村酒频斟酌。野花偏绰约。十载人非物是,惊回首、梦初觉。
译文:
清晨微风吹拂。病弱时春衣薄。城外的溪山明媚秀丽,而我却在尘世中自我束缚。
村中的酒频繁斟酌。野花娇艳动人。十年过去,人已非往日模样,惊讶地回首,梦境初醒。
注释:
晓来风作:清晨时分,风吹起来。
病怯春衫薄:因为病弱,感到春衣薄。
郭外溪山明秀:城郭外面的溪水和山峦明亮而美丽。
红尘里、自拘缚:在尘世中,自己被束缚住。
村酒频斟酌:在村庄里频繁地斟酌酒。
野花偏绰约:野花特别娇美。
十载人非物是:十年过去了,人已经不再是原来的样子。
惊回首、梦初觉:突然回首,才刚刚醒悟过来。
诗文: 晓来风作。病怯春衫薄。郭外溪山明秀,红尘里、自拘缚。
村酒频斟酌。野花偏绰约。十载人非物是,惊回首、梦初觉。