水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)的译文及注释

译文及注释
楼观数南国,烟雨压东州。
楼观数数南国的景色,烟雨笼罩着东州。
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
溪山壮丽,天空展现出肖瀛洲的画卷。
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
我打破了瀛洲的客人梦境,来到了剖开仙都的符竹之地,欢乐的岁月又如秋天的云彩。
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
只是作为幻师的戏剧,怎能让后人忧愁。

趁佳时,招我辈,共凝眸。
趁着美好的时光,招呼我们这一辈子,一起凝视。
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
君侯的胸怀广阔,意图融入神秘的探索,经过日夜的努力,终于建成了华丽的宫殿,但面对月亮,难以与清晰的景色相比,只有千丈的素光流动。
老子兴何极,小子趣觥筹。
老子的兴致何其高远,而我这个小子只是对酒杯感兴趣。
注释:
楼观数南国:登上楼台,俯瞰南国的风景。
烟雨压东州:雨雾笼罩着东州地区。
溪山雄胜:山川壮丽。
天开图画肖瀛洲:天空中展开一幅像瀛洲一样美丽的图画。
我破瀛洲客梦:我打破了对瀛洲的幻想。
来剖仙都符竹:来剖析仙都的符竹(指仙人居住的地方)。
乐岁又云秋:欢乐的时光又过去了,又到了秋天。
聊作幻师戏:只是作为幻术师的表演。
肯遗后人愁:不愿意给后人带来忧愁。
趁佳时:趁着好时机。
招我辈:邀请我们这些人。
共凝眸:一起凝视。
君侯胸次邱壑:君主的胸怀广阔,有着深邃的思想。
意匠付冥搜:用心设计,付诸实践。
刻日落成华栋:定下日期,建成华丽的宫殿。
对月难并清景:与月亮相对,难以与清景相比。
千丈素光流:千丈高空中流动着洁白的光芒。
老子兴何极:老子的兴致达到了何种程度。
小子趣觥筹:年轻人喜欢参与酒宴的筹码游戏。




诗文: 楼观数南国,烟雨压东州。溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。聊作幻师戏,肯遗后人愁。
趁佳时,招我辈,共凝眸。君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。老子兴何极,小子趣觥筹。