临江仙的译文及注释

译文及注释
试问宜楼楼下的竹子,年复一年应该长出新的竹笋。使君经过五岭和三湘。旧时的游玩之地知道好在哪里,熟悉的地方更难忘。仍然思念论心舒畅的时光是否还存在,现在只能望着湖海相望。遥远地怜悯阴凉的酒尊。举起酒杯必须为我倾酒,门外是清澈的江水。
注释:
宜楼楼下竹:指适合建楼的地方,楼下有茂盛的竹子。
年来应长新篁:多年来应该长出新的竹子。
使君五岭又三湘:指作者是从五岭山经过三湘地区来到这里的。
旧游知好在:熟悉的地方才知道它的美好之处。
熟处更难忘:熟悉的地方更加难以忘怀。
尚念论心舒歗否:还在思考心情是否舒畅。
只今湖海相望:此刻湖泊和海洋相互望望。
遥怜阴过酒尊凉:远远地怜悯阴凉遮住了酒杯。
举觞须酹我:举起酒杯必须要给我斟满。
门外是清江:门外是清澈的江水。




诗文: 试问宜楼楼下竹,年来应长新篁。使君五岭又三湘。旧游知好在,熟处更难忘。
尚念论心舒歗否,只今湖海相望。遥怜阴过酒尊凉。举觞须酹我,门外是清江。