译文及注释:
春天,因为呈给子西
长铗已经归来超过十个夏天,没有戴上华丽的冠冕。说道今年比去年更胜一筹。特意减少了欢乐的烦恼。
以前赐予的龙团新作受到崇敬,频繁地品尝着中寒的滋味。瘦骨如柴,疼痛又酸楚。孩子们寄来信问平安。
注释:
春:指春天,代表着新生和希望。
因呈子西:因为给子西呈送这首诗。
长铗:指作者的名字。
归乎逾十暑:已经过去了十个夏天。
不著鵕鸃冠:没有戴上华丽的冠冕。
道是今年胜去年:说今年比去年更好。
特地减清欢:特意减少了欢乐。
旧赐龙团新作崇:以前赐予的龙团(一种装饰品)现在变得更加崇高。
频啜得中寒:频繁地喝酒以消除寒冷。
瘦骨如柴痛又酸:身体瘦弱,骨头像柴火一样,感到疼痛和酸痛。
儿信问平安:孩子写信问候是否平安。
诗文: 春,因呈子西
长铗归乎逾十暑,不著鵕鸃冠。道是今年胜去年。特地减清欢。
旧赐龙团新作崇,频啜得中寒。瘦骨如柴痛又酸。儿信问平安。