减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)的译文及注释

译文及注释
竹斋陋止。坐客无毡为客喜。壁不遮风。八达门窗更四通。
邻家觅酒。赤脚扶翁翁老寿。子曰其何。除却渠侬没事多。

竹搭成的小屋简陋而朴素。坐着的客人没有铺毡也感到高兴。墙壁不遮挡风。八个方向的门窗使得通风更加畅通。
邻居家来找酒。赤脚扶着老翁,翁年纪已经很长寿。子问他为何如此。老翁回答除了与你这样的朋友没有什么事情可忙碌的。
注释:
竹斋陋止:竹制的小屋,简陋而安静。
坐客无毡为客喜:坐客没有铺毡,客人感到高兴。
壁不遮风:墙壁没有遮挡风。
八达门窗更四通:门窗通风四通八达,意味着通风良好。
邻家觅酒:邻居来找酒。
赤脚扶翁翁老寿:光着脚走来扶老翁,老翁年纪长寿。
子曰其何:子问他是谁。
除却渠侬没事多:除了渠侬(指自己)没有事情很多。




诗文: 竹斋陋止。坐客无毡为客喜。壁不遮风。八达门窗更四通。
邻家觅酒。赤脚扶翁翁老寿。子曰其何。除却渠侬没事多。