译文及注释:
凌波不停。年少时追逐着荷花的女子欢喜。时而出现,时而隐藏,由风所引。如何才能得到心灵的默契,暗中相通。
龙池中醉酒。应该是太真羞于见到寿命的延长。不知道是谁。却是全身上下有一半以上都是醉意。
注释:
凌波不止:形容舞蹈的动作轻盈灵动,如行走于波浪之上。
少小拍浮荷女喜:年少时拍打荷叶,使荷叶上的露水溅起,引起水中的少女欢喜。
出没由风:形容行动迅速,如风一般来去无踪。
安得灵犀与暗通:希望能够与心灵相通的伴侣相遇。
龙池醉酒:在龙池中饮酒。
应是太真羞见寿:应该是太真(指杨玉环)羞于见到寿(指李白)。
不晓谁何:不知道是谁。
却是浑身一半多:却是浑身上下多了一半(指杨玉环的美貌)。
诗文: 凌波不止。少小拍浮荷女喜。出没由风。安得灵犀与暗通。
龙池醉酒。应是太真羞见寿。不晓谁何。却是浑身一半多。