译文及注释:
翠色夭娇苍玉。飞来到,吾庐溪湾山麓。一笑忽相逢,更解包投宿。北池之畔西墙曲,与主人,呼青吸绿。恨我,无天寒翠袖,共倚修竹。
每遇飞雪萧萧,更惊风摵摵,清标可掬。更与月同来,无半点尘俗。冬有寒梅闲相伴,春亦有,幽兰相逐。香足。才露下霜飞,又有秋菊。
注释:
翠:指翠色,形容颜色鲜艳如翡翠。
夭娇:形容娇美妍丽。
苍玉:指颜色苍白如玉。
吾庐:指自己的住所。
溪湾山麓:指山脚下的溪流。
一笑忽相逢:形容突然相遇时的喜悦。
解包投宿:解开行李,投宿留宿。
北池之畔西墙曲:指在北池旁边的西墙曲线处。
与主人呼青吸绿:与主人一起呼吸新鲜空气,欣赏青山绿水。
恨我,无天寒翠袖:形容自己没有像天上的寒翠袖一样美丽。
共倚修竹:一起依靠在修竹边。
飞雪萧萧:形容飞雪纷飞的声音。
风摵摵:形容风吹拂的声音。
清标可掬:形容雪花纯净如玉。
与月同来:与月亮一起来到。
无半点尘俗:没有丝毫尘世的烦恼。
冬有寒梅闲相伴:冬天有寒梅陪伴。
春亦有幽兰相逐:春天也有幽兰相随。
香足:指香气浓郁。
才露下霜飞:刚刚露出头来,霜飞飘落。
又有秋菊:又有秋天的菊花。
诗文: 翠_夭娇_苍玉。飞来到、吾庐溪湾山麓。一笑忽相逢,更解包投宿。北池之畔西墙曲,与主人、呼青吸绿。恨我,无天寒翠袖,共倚修竹。
每遇飞雪萧萧,更惊风摵摵,清标可掬。更与月同来,无半点尘俗。冬有寒梅闲相伴,春亦有、幽兰相逐。香足。才露下霜飞,又有秋菊。